Boyama Kitabı

İngilizce Ninni Sözleri ve Anlamları

by admin

Hikâyeleri çok eskiye dayanan ve nesilden nesile aktarılarak bir kültür oluşturan ninniler, yumuşak ezgileri ve eğlenceli sözleriyle dünyanın her yerinde oldukça popüler ezgiler arasında. Ninniler farklı dillerde ve farklı kültürlerde yazılmış olsalar da, hiç kuşkusuz bebeklerin sakinleşmesi ve uyuması için en büyük yardımcılardan. Peki, İngilizce ninnilerle İngilizcenizi geliştirebileceğinizi biliyor muydunuz?

İngilizce öğrenme sürecinde okumanın ve yazmanın yanı sıra, dinleme yoluyla İngilizcenizi geliştirebilirsiniz. İşte bu aşamada, İngilizce “lullaby” olarak literatürde yer alan ninniler, İngilizce bir metni dinleme ve dinlediğinizi anlama açısından size destek sağlar. Ayrıca, ninniler sayesinde yeni kelimeler ve kafiye oluşturan öbek filler (phrasal verbs) hem kelime dağarcığınızı geliştirmenize hem de farklı kalıpları öğrenmenize yardımcı olur. Bu açıdan, İngilizce ninniler, İngilizce öğrenmek ve İngilizcenizi geliştirmek için tercih edebileceğiniz keyifli yollardan biri haline gelir. İşte en popüler İngilizce ninniler ve açıklamaları.

Hush Little Baby Lullaby

Hush, little baby, don’t say a word,

Papa’s gonna buy you a mockingbird.

And if that mockingbird won’t sing,

Mama’s gonna buy you a diamond ring.

If that diamond ring turns brass,

Papa’s gonna buy you a looking glass.

And if that looking glass gets broke,

Mama’s gonna buy you a goat.

And if that goat won’t pull,

Papa’s gonna buy you a cart and bull.

And If that cart and bull turn over,

Mama’s gonna buy you a dog named Rover.

And If that dog named Rover won’t bark,

Papa’s gonna buy you a horse and cart.

And If that horse and cart fall down,

You are still be the sweetest little baby in town.

And If that horse and cart fall down,

You are still be the sweetest little baby in town.

Amerika’dan İngiltere’ye geldiği varsayılan ve tarihi çok eskilere dayanan bir ninni olan “Hush a Little Baby”, sakin ve rahatlatıcı ezgilere ve eğlenceli sözlere sahip. “Hush Little Baby” ninnisinde anne  küçük bebeğinden ağlamayı bırakmasını ve uyumasını istiyor. Eğer uyursa babasının ona bir alaycı kuş alacağına dair söz veriyor. Ardından devam ediyor ve eğer bu alaycı kuş ötmezse anne bebeğe bir elmas yüzük alacağını söylüyor. Sonra anne, elmas yüzük pirinç haline gelirse, yani halkanın parlak rengini yitirirse, ona bir ayna alacağını söylemeye devam ediyor.

Ninninin devamında anne çocuğa ayna kırılırsa, ona bir keçi alacağını söylüyor. Eğer o inatçı keçi hareket etmezse anne, çocuk için bir boğa ve bir el arabası alacağını, sonra şarkı söyler ve el arabası boğayla birlikte dönerse, annenin çocuğa bir köpek alacağını ve o köpeğe Rover adını vereceğini ifade ediyor. Eğer Rover, havlamazsa, anne küçük çocuk için bir at arabası alacağını vadediyor. Ninninin sonunda ise anne, çocuğuna, ne olursa olsun şehirdeki en tatlı bebek olacağını anlatıyor.

 

Sleep Baby Sleep Lullaby

Sleep, baby, sleep

Your father tends the sheep

Your mother shakes the dreamland tree

And from it fall sweet dreams for thee

Sleep, baby, sleep

Sleep, baby, sleep

Sleep, baby, sleep

Our cottage vale is deep

The little lamb is on the green

With snowy fleece so soft and clean

Sleep, baby, sleep

Sleep, baby, sleep

Sleep baby sleep ninniyi söyleyen kişinin bebeğine “Uyu bebeğim, uyu” demesiyle başlıyor. Daha sonra, bebeğe babasının koyunları sayacağını, annesinin de onun için hayal dünyası ağacını sallayacağını söylüyor. Annenin salladığı bu ağaçtan, çocuğun hayal edeceği tüm tatlı rüyalar düşecektir. Buradaki rüya/hayal (dream) ağacı gerçekte var olmayan, anlatıcının çocuğu eğlendirmek için ortaya attığı bir şeydir.

Ninninin ikinci bölümünde ninniyi söyleyen hitap eden ilkiyle aynı şekilde (“sleep baby sleep”) başlıyor. Daha sonra, şarkıcı çocuğa vadinin derinliklerinde bulunan kulübeyi anlatıyor. Genç kuzuların kürkünün hâlâ çok yumuşak oluğundan bahsediyor. Ninni, “Uyu, bebek, uyu” ile sona eriyor. Bu son, bebeğiniz yeniden derin uykuya dalıncaya kadar tekrarlayarak devam ediyor.

 

Little Star Lullaby

Twinkle twinkle little star

How I wonder what you are

Up above the world so high

Like a diamond in the sky

When the blazing sun is gone

When there’s nothing he shines upon

Then you show your little light

Twinkle, twinkle, through the night

In the dark blue sky so deep

Through my curtains often peep

For you never close your eyes

Til the morning sun does rise

Twinkle, twinkle, little star

How I wonder what you are

Little Star, hem telaffuzu hem de içeriği ile oldukça sevilen ve bilinen ninniler arasında yer alıyor. Bu ninni, her gece parlayan yıldızları görmeyi seven küçük bir kızın hikayesini anlatıyor. Yıldızları o kadar çok seviyor ki kendi yıldız yastığına sahip. Her gece onunla uyuyor. Bir gece yatağa gitmeden önce yatak odasının penceresinden bakıyor ve küçük, parlak, parlayan bir yıldızın onu ziyaret etmeye ve ona merhaba (“hello”) demeye geldiğini görüyor.

Ninnin devamında küçük yıldız, küçük kızı gökyüzünde harika bir yolculuğa çıkarıyor. Yolculuklarında yollarını bulamayan bazı gezginler görüyorlar. Yıldız, gezginlerin kıyıya geri dönmelerini sağlayan parlak ışığını gösteriyor. Sonra, yıldız ve küçük kız odasına geri dönüyor. Ertesi sabah uyanırken harika macerasını hatırlıyor ve yıldız yastığına kocaman sarılıyor.

 

All the Pretty Little Horses Lullaby

Hush-a-bye, don’t you cry,

Go to sleepy little baby.

When you wake, you shall have,

All the pretty little horses.

Blacks and bays, dapples and greys,

Go to sleepy you little baby,

Hush-a-bye, don’t you cry,

Go to sleepy little baby.

Hush-a-bye, don’t you cry,

Go to sleepy little baby,

When you wake, you shall have,

All the pretty little horses.

Way down yonder, down in the meadow,

There’s a poor wee little lamby.

The bees and the butterflies pickin’ at its eyes,

The poor wee thing cried for her mammy.

Hush-a-bye, don’t you cry,

Go to sleepy little baby.

When you wake, you shall have,

All the pretty little horses.

“Sevimli Küçük Atlar” diye Türkçeye çevirebileceğimiz “All The Pretty Little Horses” aynı zamanda “Hush-a-Bye” olarak da biliniyor. Kökeni Amerika Birleşik Devletleri’ne dayanan geleneksel bu ninnide anne çocuğundan ağlamamasını istiyor. Ninni ilerledikçe annesi çocuğa, uyuduğunda güzel olan tüm atlara sahip olacağına söz veriyor. Anne daha sonra çocuğun bu güzel atlardan birine sahip olabileceğini belirten birkaç cins atı adlandırmaya devam ediyor.

Devamında annesi çocuğa ağlamamasını ve uykuya dalmasını çünkü çocuk uyuduğu zaman, güzel atların çocuğun etrafında dans edeceğini ve bu güzel atların sevgisinin gerçek ve ilahi olduğunu söylüyor. Ninni sürerken anne, çocuğun gece boyunca uyurken ve atları hayal ederken, bu atların paltolarının parlayacağını ve daha güzel hale getireceğini açıklıyor. Son olarak, anne çocuğundan çayırlarda serbest koşan atlar hakkında hayal kurmasını ve çocuğun durduğu noktada mutluluk etrafında dönmesini istiyor, böylece çocuğun atlarla birlikte eğlenebileceğini söylüyor.

Little Blue Boy Lullaby

Little blue boy,

The sheep is in the meadow.

Where is the boy who looks the sheep?

He is under the haystack asleep.

Küçük mavi çocuk sözüyle başlayan bu kısacık ninni çayırdaki koyunlardan ve ona bakan çocuktan bahsederken, rahatlatıcı ve yumuşak tonuyla oldukça ilgi çekiyor.

You’re My Honeybunch (Cuppycake) Lullaby

You’re my Honeybunch,

Sugarplum

Pumpy-umpy-umpkin,

You’re my Sweetie Pie

You’re my Cuppycake,

Gumdrop

Snoogums-Boogums,

You’re the Apple of my Eye

And I love you so and I want you to know

That I’ll always be right here

And I love to sing sweet songs to you

Because you are so dear

Sevgi dolu sözleriyle çok sevilen bir ninni olan Cuppycake annenin bebeğine tatlım, şeker kamışım, balkabağım ve tatlı turtam diye hitap etmesiyle başlıyor. Ninni devam ederken anne bu tatlı ifadelerle bebeğine onun gözünün dünyadaki en sevdiği ve en değerli kişi olduğu anlamına gelen gözümün bebeği (“apple of my eye“) deyimini kullanıyor. Ninninin sonunda anne bebeğinin onu çok sevdiğini ve annesinin her zaman yanında olacağının bilinmesini istiyor. Bebeğine onun kendisi için en güzel ve en tatlı şey oluğunu, bu nedenle ona tatlı ninniler söylemeye devam edeceğini söylüyor.